جامعة أكلي محند أولحاج - البويرة

انشئت كلية الآداب واللغات طبقا للمرسوم التنفيذي رقم 03 -279 المؤرخ في 24 جمادى الثانية عام 1424 الموافق 23 غشت سنة 2003 في إطار ملحقة البويرة التي كانت تابعة لجامعة احمد بوقرة بومرداس، وبإنشاء جامعة البويرة بمقتضى المرسوم التنفيذي رقم 12/241 المؤرخ في 04 جويلية 2012 تحول معهد اللغة والأدب العربي  إلى كلية الآداب واللغات في جويلية 2012.

تقديم الكلية

   Depuis la création de la Faculté des lettres et des langues par le décret exécutif n° 12-241 du 4 juin 2012 portant création de l’Université Akli Mohand Oulhadj de Bouira, la faculté a opté pour une démarche progressive pour son développement.Pour garantir une formation de qualité, la faculté a axé sur l’amélioration des formations licence et master dans trois domaines: langue et littérature arabes, langue et culture amazighes et la langue française, avec un nombre de spécialités choisies selon les besoins du marché du travail et le domaine de la recherche. Ces spécialités sont dispensées au niveau de licence et master.

    Afin de réaliser cet objectif, la faculté est dotée des équipes de formation des différents domaines pour assurer la performance des améliorations pédagogiques, et élaborer les indicateurs et les outils d’évaluation. Ainsi qu’une mise en place des cellules d’orientation et d’accompagnement pédagogiques au niveau de chaque département pour dynamiser le partenariat avec les étudiants et contribuer à la résolution des problèmes de Gestion pédagogique en collaboration avec l’administration par la mise en place des procédures administratives rapides et adequates .

   Je souhaite que ce site dedié à la Faculté, soit un outil de coordination entre les collègues enseignants, les étudiants des départements, le personnel administratif, et toute personne intéressée de s’enquérir des différentes informations et activités scientifiques et culturelles organisées au niveau de la Faculté.

   Aussi la mise en œuvre de ce site et son actualisation permanente s’inscrit dans le cadre d’une vision globale du développement de l’université de Bouira.Et pour garantir sa mise à jour continuelle, j’invite ,avec un grand plaisir, tout les acteurs de la faculté à une contribution effective pour alimenter ce site.Et que toute proposition ou observation des visiteurs de ce site seront les bienvenues.

Professeur SALEM SAADOUN
Doyen de la faculté
Université de Bouira.

كلمة العميد

د.العوفي عمر
رئيس قسم اللغة والثقافة الأمازيغية

السيدة : نجاري سامية
مسؤول المكتبة

د.ولد يوسف مصطفى
ن العميد مكلف بالمسائل المتعلقة بالطلبة

د.سبيح رضا
رئيس قسم اللغة والأدب الفرنسي

السيد : مداحي عنتر
الأمين العام

د.طيبي عيسى
رئيس قسم اللغة والأدب العربي

أ.سعدون سالم
عميد الكلية

د. دحمون كاهنة
ن العميد مكلف بالبحث العلمي والعلاقات الخارجبة

التخصصات المفتوحة في الماستر للعام الجامعي 2016/2017

التخصصات المفتوحة في الليسانس للعام الجامعي 2016/2017 

الهيكل التنظيمي للكلية

الموظفون

الأساتذة

الطلبة ما بعد الترج

الطلبة في التدرج

قسم اللغة والأدب العربي

قسم اللغة والأدب العربي من أقدم الأقسام بالجامعة بحيث فتح منذ أن كانت ملحقة تابعة لجامعة امحمد بوقرة سنة 2003  ، إذ تخرجت عدة دفعات في النظام الكلاسيكي –ليسانس لغة وأدب عربي ، أما في ل.م.د فقد تأخر في إدخال النظام الجديد  وذلك في الموسم الجامعي  2009/2010 وحاليا أدخل ثلاث تخصصات في الماستر وقد تخرجت أكثر من دفعة في الماجستير – تخصص دراسات لغوية.

زوم حول التكوين في الأدب العربي:

ليسانس في اللغة والأدب العربي  من أولوياتها تمكين الطالب من اللغة العربية والالمام بادابها قديما وحديثا وكذا إكتساب قدر معين من المهارات تساعده على فهم النص الأدبي وتذوقه والالمام بالمناهج النقدية الحديثة وكيفية التعاطي معها ايجابيا وتتوسع مدارك الطالب بالانفتاح على الاداب العالمية والتعرف على الاجناس الأدبية الحديثة في أدبنا العربي باعتبارها فاعلة في الإبداع الأدبي 

ويمكن للطالب بعد تخرجه الانتقال إلى تخصصات أخرى كالصحافة واللغات والنقد المسرحي وميدان العلوم الإجتملعية والإنسانية

ليسانس في النقد المعاصر تمكن الطالب  من الالتحاق بمجال التعلیم كأستاذ أو العمل كصحفي  مراسل باللغة العربية أو التنشيط في مديريات الشباب .

استر دراسات أدبية من أهم الأهداف التي تصبوا إليهاهي إعداد الأطر المتخصصة التي ستتولى دراسة الأدب العربي وتقويمه برؤيا جديدة والمساهمة في انفتاح أدبنا العربي على الثقافات الإنسانية الأخرى وترشيد البحث العلمي الأكاديمي في المجالات ذات الصلة بالأدب والفنون والثقافة ،المشاركة في تكوين الباحثين للتحضير لشهادة الدكتوراه. ضمان تراكم أدبي تراثي محقق وفق مناهج حديثة ، ابتكار وسائل التواصل الثقافي و أرشفة الدراسات الأدبية، تجديد التصورات النظرية حول الأدب والفن وتحديد  الرؤية المستقبلية للإسهام في التنمية البشرية.

– إعطاء الطالب الباحث فرصة الاندماج في الحياة الوظيفية في قطاعات ذات ثقافي أو فني

( الصحافة، النشاط الثقافي الادبي الفني المسرحي) .

– أطر خاصة بقطاعات البحث والتدريب.

– مكلفون أو مستشارون في التراث لدى المؤسسات العمومية والخاصة الثقافية

– مستشارون في الفنون لدى الهيئات الإعلامية.

ماستر دراسات لغوية  بإمكان المتحصل على هذه الشهادة أنيعمل في مجال تدريس اللغة العربية بالأطوار التعليمية المختلفة مجال التعليم التربية الوطنية والتعليم العالي، أن يواصل البحث والدراسة بغرض التأهيل للتدريس في الجامعة ،أو العمل في مجال الثقافة والإعلام والصحافة بقطاعيها العام والخاص ،أو في مجال النشر المكتبي والتوثيق والمكتبات العامة ودور النشر ، في الأسلاك الدبلوماسية المعنية بالثقافة .إمكانية العمل في التحرير الصحفي والإداري بصفة عامّة 

 

قسم اللغة والأدب الفرنسي

Présentation

Le département de français de l’université Akli-Mohand OULHADJ  a ouvert ses portes en septembre de l’année universitaire 2011/2012  pour  une formation en langue et littérature françaises.

 Le département offre des enseignements en langue et littérature françaises pendant les quatre premiers semestres de la  licence. Les deux derniers semestres sont consacrés aux deux spécialités à savoir : Sciences du langage et Science des textes littéraires.

 Enfin, les quatre semestres de master sont consacrés, en dernière étape du cycle de la graduation, aux deux spécialités : Sciences du langage et Science des textes littéraires.

Zoom sur la formation en français

L’objectif de cette formation est de

 Former des étudiants en tant que futurs enseignants dans les différents cycles de l’Education Nationale.

 Initier les étudiants à la recherche universitaire.

 Permettre la poursuite d’études universitaires : Master et Doctorat.

 Développer la compétence communicative en langue française : Acquisition d’une pratique courante de la langue française, d’une connaissance approfondie de ses mécanismes (grammaire, linguistique) et de la civilisation, de l’histoire et des cultures des pays francophones

 Construire des capacités à l’analyse des phénomènes résultant du contact des langues, principalement : Arabe, Français, et Anglais.

 Maîtriser les techniques des expressions orales et écrites.

 Développer les stratégies de traitement des informations et de construction de connaissances par la lecture- compréhension de documents variés (textes littéraires, scientifiques, journalistiques, philosophiques, dépliant touristique) en langue française.

 Permettre aux étudiants la consultation de divers documents scientifiques, littéraires, journalistiques et touristiques en langue française.

 Acquérir les outils de la méthodologie de la recherche scientifique

 Formation générale en sciences humaines : aptitudes à l’analyse, à la synthèse, à l’exploitation de documents. Technique de la traduction, de la dissertation, du commentaire de texte dans la perspective des concours Universitaires, ou de l’Education Nationale, ou de Formation à l’Etranger.

Le lauréat pourra intégrer soit le– Secteur de l’enseignement public et privé – Secteur de la formation professionnelle – Secteur pré et péri scolaire

عروض التكوين

– قسم اللغة والأدب العربي:

-عروض التكوين المفتوحة لتحضير شهادة الليسانس (ل م د) :

ميدان

الفرع

التخصص

اللغة والأدب العربي

 

اللغة العربية

– دراسات لغوية

أدب عربي

– أدب عربي

 

أدب عربي

– نقد معاصر

  

-عروض التكوين المفتوحة لتحضير شهادة الماستر:

ميدان

فرع

تخصص

اللغة والأدب عربي

 

أدب عربي

دراسات أدبية

أدب عربي

نقد  عربي معاصر

 

 

 

 

2- قسم اللغة والثقافة الأمازيغية:

-عروض التكوين المفتوحة لتحضير الليسانس (ل م د) :

ميدان

فرع

تخصص

اللغة والثقافة الأمازيغية

 

اللغة والأدب الأمازيغي

الآداب والتراث الأمازيغي

اللغة والأدب الأمازيغي

اللسانيات الأمازيغية

عروض التكوين المفتوجة لتحضير شهادة الماستر:

ميدان

فرع

تخصص

اللغة والثقافة الأمازيغية

الأدب والثقافة الأمازيغية

أدب أما زيغي

 3- قسم اللغة الفرنسية    

عروض التكوين المفتوحة ليسانس اللغة الفرنسية (ل م د) :

ميدان

فرع

تخصص

لغة أجنبية

فرنسية

علوم اللسان

لغة وآداب

لغة وآداب أجنبية

لغة وآداب فرنسية

قسم اللغة والثقافة الامازيغية

Zoom sur la formation

– Linguistique amazighe    l’issue de la formation est de maitriser

l’usage de la langue amazighe et la réfléchir comme moyen de communication et de formation et d’enrichir les connaissances linguistiques et culturelles en se réappropriant le patrimoine ancestral  amazigh, de développer l’esprit critique et d’analyse littéraire, renforcer le processus enseignement apprentissage de tamazight et répondre à la demande du marché de l’enseignement tamazight, ainsi que de former des licencies en langue et culture amazighes dans l’objectif d’enrichir et d’améliorer la qualité de l’enseignement au niveau des établissement  scolaires  et secondaire

l’étudiant peu  accès  au secteur de l’éducation  nationale et  a l’enseignement supérieur ou entamer le domaine de communication – audio-visuel, presse écrit .

Lettre et patrimoine culturel amazighes  dans  l’objet de  former des licencies pour  la  réhabilitation et la prise en charge du patrimoine matériel et immatériel dans toute sa diversité, de former des guides touristique et culturel en tamazight

L’étudiant pourra exercer dans les secteurs suivant Enseignement superieur et éducation national, Ministère de la culture ( maison de culture …), animateur dans le domaine du tourisme (musée,, site archéologique ) .

Master littérature amazighe  cette formation assure la continuité de formation pour étudiants inscrits en licence L .M.D, les initier  à recherche scientifiques dans le domaine de la linguistique et la littérature amazighes, maitriser certains logiciels utiles à la recherche en terminologie littéraire et linguistique, interpréter et élaborer des Atlas linguistiques et plus particulièrement de la langue amazighe.

 L’étudiant après le master  peu  être un enseignant universitaire, chercheur ou journaliste. Comme  il peu approfondir sa formation en littérature amazighe dans le cadre du doctorat.

المجلس العلمي

المرجع: المرسوم التنفيذي 03- 297المؤرخ. 23 أوت 2003: المحدد لمهام الجامعة، المعدل والمتمم .

المادة 43: يتكون المجلس العلمي للكلية من:

*رئيس المجلس العلمي للكلية.

*العميد.

*نواب العميد.

*رؤساء الأقسام.

*رؤساء اللجان العلمية.

*مدير أو مديري وحدات البحث و/ أو مخابر البحث إن وجدت.

*ممثلين اثنين منتخبين من بين الأساتدة عن كلّ قسم.

*مسؤول مكتبة الكلية.

المادة 45: يتولى المجلس العلمي للكلية إبداء آرائه وتوصياته فيما يأتي:

* تنظيم التعليم ومحتواه.

*تنظيم أشغال البحث.

*اقتراحات برامج البحث.

*اقتراحات إنشاء أقسام و/ أوشعب ووحدات ومخابر بحث أو غلقها .

* اقتراحات فتح شعب لما بعد التدرج وتجديدها و / أو غلقها وتحديد عدد المناصب المطلوب شغلها.

* مواصفات الأساتذة والحاجات إليهم

* إعتماد مواضيع البحث في مابعد  التدرج ويقترح لجان مناقشتها .

* اقتراح لجان التأهيل الجامعي.

* دراسة حصائل النشطات البيداغوجية والعلمية للكلية التي يرسلها عميد الكلية إلى رئيس الجامعة مرفقة بآراء المجلس وتوصياته .

ويمكن أن يخطر في كل مسألة أخرى تتعلق بالجانب البيداغوجي أو العلمي يعرضها عليه العميد .

المادة46: يجتمع المجلس العلمي للكلية في دورة عادية مرة واحدة كل ثلاثة (03) أشهر بناء على استدعاء من رئيسه.  ويمكنه أن يجتمع في دورات غير عادية إما بطلب من رئيسه وإما بطلب من ثلثي (2/3) أعضائه أو من عميد الكلية.

المادة47: يمارس المجلس العلمي للكلية صلاحيات المجلس العلمي لوحدة البحث المنصوص عليها في المادة 16 من المرسوم التنفيذي رقم 99- 257 المؤرخ في نوفمبر 1999.

تشكيلة المجلس العلمي لكلية الآداب واللغات

1 ـ  د. سالم سعدون                     رئيس المجلس

2 ـ  أ د. محمد جلاوي                   عميد الكلية 

3 ـ  د. بوعلام طهراوي                   نائب العميد لما بعد التدرج

4 ـ  دة. كاهنة دحمون                   نائبة العميد للدراسات

5 ـ  د. رابح ملوك                       مدير مخبر

6 ـ  د. مصطفى ولد يوسف              رئيس قسم

7 ـ  د. محند محرازي                    رئيس قسم

8 ـ  د. رضا سبيح                       رئيس قسم

9 ـ  أ د. أحمد حيدوش                   رئيس اللجنة العلمية

10 ـ  د. عيسى بوسيقع                  رئيس اللجنة العلمية

11 ـ  د. عبد الرحمن عيساوي            ممثل الأساتذة من صف الأستاذية

12 ـ  أ. يوغرطة ميلودي                 ممثل عن الأساتذة المساعدين للكلية

13 ـ  أ. قادة يعقوب                     ممثل عن الأساتذة المساعدين للكلية

14 ـ  سامية نجاري                      مديرة مكتبة الكلية

جامعة أكلي محند أولحاج - البويرة